注释
分司:唐代在东都洛阳设置的官职,多为闲职
庶子:太子属官,此处指元姓友人的官职
处士:隐居不仕的文人
谢家:指东晋谢安家族,喻指元氏家族门第高贵
缑岭:缑氏山,在河南偃师,传说王子乔在此乘鹤升仙
洛波:洛水波浪,点明洛阳地理环境
刘公:指刘备,曾种芜菁度日,喻清贫生活
华廙:西晋官员,因罪被贬,生活清苦
苜蓿花:贫寒官吏的食物,喻清贫生活
月榭:月下的台榭,指友人居所
译文
闭门高卧不必长叹,那水木清华的景致本该属于您这样的高门世家。
缑氏山峦参差披着残雪,洛水清浅露出晴日的沙洲。
像刘备春尽时面对芜菁的青色,又如华廙愁对苜蓿花的深色。
我知道您在月下台榭依然怅望,碧空云烟辽阔雁行斜飞。
赏析
本诗是温庭筠寄赠友人的七言律诗,艺术特色鲜明:首联以劝慰起笔,用谢安典故暗赞友人家世;颔联写景工丽,'缑岭残雪'与'洛波晴沙'形成色彩对比,意境清远;颈联连用刘备、华廙典故,含蓄表达对友人清贫生活的同情;尾联以景结情,'碧霄雁斜'的意象既写实景又寓别情。全诗用典精当,对仗工整,在婉约中见沉郁,展现了晚唐律诗的精湛技艺。
创作背景
此诗作于晚唐时期,温庭筠时任国子助教等职。当时朝政腐败,许多文人被迫担任闲职或隐居不仕。诗题中'分司元庶子'指在洛阳担任闲职的元姓友人,'元处士'应是其隐居的族人。温庭筠通过这首诗既安慰仕途不顺的友人,又表达了对隐逸生活的向往,反映了晚唐文人普遍的心境。