《送李生归旧居》唐 · 温庭筠

在线阅读《送李生归旧居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


温庭筠

一从征战后,故社几人归。

薄宦离山久,高谈与世稀。

夕阳当板槛,春日入柴扉。

莫却严滩意,西溪有钓矶。

五言律诗人生感慨劝诫含蓄抒情

注释

故社:故乡的社庙,代指故乡

薄宦:卑微的官职

板槛:木板门槛

柴扉:柴门,指简陋的居所

严滩:指严子陵钓台,东汉严光隐居垂钓处

钓矶:钓鱼时坐的岩石

译文

自从战乱征伐之后,故乡还有几人能够回归。 你担任卑微官职远离山林已久,高雅的谈吐与世俗越发疏离。 夕阳映照着木板门槛,春日阳光洒入柴门之内。 不要推辞严子陵隐居的心意,西溪边还有可供垂钓的岩石。

赏析

这首诗以深沉的笔触描绘了战乱后故乡的萧瑟景象,表达了对友人归隐的劝慰之情。首联以'征战'开篇,奠定乱世背景;颔联通过'薄宦'与'高谈'的对比,展现李生仕途失意却保持高洁品格;颈联'夕阳''春日'的意象营造出宁静淡泊的意境;尾联用严子陵典故,委婉劝友人归隐。全诗语言凝练,意境深远,在送别题材中融入对时局的感慨和对隐逸生活的向往。

创作背景

此诗作于晚唐时期,当时社会动荡,战乱频仍。温庭筠作为晚唐著名诗人,仕途坎坷,对官场有着深刻认识。诗中李生可能是一位在仕途上不得志的友人,诗人借送别之际,劝其归隐故里,反映了晚唐文人面对乱世的一种普遍心态。