注释
京兆公:指京兆尹,唐代京畿地区行政长官
荒陂:荒芜的池塘堤岸
莲折:莲花凋谢折断
萍多:浮萍繁多,暗示人迹罕至
坏堤:破损的堤坝
凉簟:清凉的竹席,指夏日纳凉
京口:今江苏镇江,唐代军事重镇
兵堪用:兵力可用,指军事准备
译文
稻花飘香与山色重叠交织,平坦的原野连接着荒芜的池塘堤岸。
莲花凋谢小舟渐行渐远,浮萍繁多垂钓迟迟难以下钩。
破损的堤坝处泉水滑落,清凉竹席上细雨适时而来。
京口的兵力尚且可用,为何还要进入我的梦境让我忧思。
赏析
本诗是温庭筠典型的写景抒情之作。前两联以细腻笔触描绘京兆公池上的夏秋之交景色,通过'稻香''山色''莲折''萍多'等意象,营造出恬静而略带萧瑟的意境。后两联由景入情,'坏堤泉落'暗喻时局动荡,'凉簟雨来'暗示心境清凉,尾联突然转入对京口兵事的忧思,体现了晚唐文人对时局的深切关注。全诗景物描写与情感抒发自然融合,展现了温庭筠诗歌中罕见的沉郁风格。
创作背景
此诗作于晚唐时期,温庭筠在京兆尹(京城长安地区长官)的池园游玩时所作。当时唐王朝内忧外患,藩镇割据,边境不宁。京口(今镇江)作为长江防线重镇,其军事地位尤为重要。诗人通过池上景物的描写,委婉表达了对国家命运的忧虑,体现了晚唐文人普遍的家国情怀。