注释
目极:极目远望
云霄:高空,天际
思浩然:思绪浩荡,胸襟开阔
风帆:船帆,代指船只
轻桡:轻便的船桨,指小船
东归路:向东归去的路途
忘机:忘却机心,指隐居避世
钓船:钓鱼的小船,隐喻隐逸生活
译文
极目远望云霄天际,胸中涌起浩然思绪,只见风帆一片,水天相连。
轻快的小船本可踏上东归之路,却不愿忘却世俗机心去做那垂钓的隐士。
赏析
这首诗展现了温庭筠特有的含蓄深婉风格。前两句以壮阔的云天水面为背景,营造出浩渺的意境,'思浩然'三字既写景又抒情,将外在景象与内心感悟巧妙融合。后两句笔锋一转,通过'不肯忘机'的坚决表态,表达了诗人不愿避世隐居、仍心系仕途的人生态度。全诗语言简练而意蕴深远,在有限的篇幅内完成了从写景到抒情的自然过渡,体现了晚唐诗歌精炼含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗作于温庭筠晚年游历渭水时期。温庭筠一生仕途坎坷,多次应试不第,长期游历各地。渭上即渭水之滨,是唐代文人经常游历抒怀之地。此时诗人虽历经磨难,但仍保持对仕途的期待,诗中'不肯忘机'正是这种矛盾心理的写照,既向往自由隐逸的生活,又难以割舍建功立业的抱负。