注释
绿塘:碧绿的池塘
摇滟:水波荡漾的样子
星津:银河的渡口,指天河
轧轧:象声词,形容船桨划水的声音
兰桡:用木兰树木制作的船桨,代指精美的船只
白蘋:水中浮萍的一种
洛神:传说中的洛水女神宓妃
波上袜:曹植《洛神赋》有"凌波微步,罗袜生尘"句,形容洛神步履轻盈
莲蕊:莲花的花蕊
香尘:带着香气的尘埃
译文
碧绿的池塘波光粼粼连接着银河渡口,精美的船桨轧轧作响划入白蘋丛中。
这莲花应该是洛神在水波上漫步时遗落的罗袜,所以直到今天莲蕊还带着她留下的香气。
赏析
这首诗以奇特的想象将莲花与洛神相联系,构思新颖巧妙。前两句写实,描绘莲花生长环境的清幽雅致;后两句用典,将莲花比作洛神遗落的罗袜,既写出了莲花的圣洁美丽,又赋予其神话色彩。全诗语言凝练,意境空灵,通过洛神典故的运用,使平凡的莲花具有了超凡脱俗的仙气,体现了温庭筠诗歌婉约含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,温庭筠作为花间词派的代表人物,擅长描写细腻景物。诗中借用曹植《洛神赋》的典故,将莲花与洛水女神相联系,既是对莲花高洁品质的赞美,也暗含对理想中美好事物的向往。温庭筠一生仕途坎坷,此诗或许也寄托了他对美好境界的追求。