《莲花》唐 · 温庭筠

在线阅读《莲花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


温庭筠

绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白蘋。

应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。

七言绝句含蓄咏物咏物抒怀婉约

注释

绿塘:碧绿的池塘

摇滟:水波荡漾的样子

星津:银河的渡口,指天河

轧轧:象声词,形容船桨划水的声音

兰桡:用木兰树木制作的船桨,代指精美的船只

白蘋:水中浮萍的一种

洛神:传说中的洛水女神宓妃

波上袜:曹植《洛神赋》有"凌波微步,罗袜生尘"句,形容洛神步履轻盈

莲蕊:莲花的花蕊

香尘:带着香气的尘埃

译文

碧绿的池塘波光粼粼连接着银河渡口,精美的船桨轧轧作响划入白蘋丛中。 这莲花应该是洛神在水波上漫步时遗落的罗袜,所以直到今天莲蕊还带着她留下的香气。

赏析

这首诗以奇特的想象将莲花与洛神相联系,构思新颖巧妙。前两句写实,描绘莲花生长环境的清幽雅致;后两句用典,将莲花比作洛神遗落的罗袜,既写出了莲花的圣洁美丽,又赋予其神话色彩。全诗语言凝练,意境空灵,通过洛神典故的运用,使平凡的莲花具有了超凡脱俗的仙气,体现了温庭筠诗歌婉约含蓄的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,温庭筠作为花间词派的代表人物,擅长描写细腻景物。诗中借用曹植《洛神赋》的典故,将莲花与洛水女神相联系,既是对莲花高洁品质的赞美,也暗含对理想中美好事物的向往。温庭筠一生仕途坎坷,此诗或许也寄托了他对美好境界的追求。