《四皓》唐 · 温庭筠

在线阅读《四皓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


温庭筠

商于角里便成功,一寸沈机万古同。

但得戚姬甘定分,不应真有紫芝翁。

七言绝句关中古迹含蓄咏史

注释

四皓:指秦末汉初四位隐士:东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公,因避秦乱隐居商山,须眉皆白,故称"商山四皓"

商于:指商山和于地,在今陕西商县东南

角里:即甪里先生,四皓之一

沈机:深沉的机谋,"沈"通"沉"

戚姬:汉高祖刘邦的宠妃戚夫人

定分:安于本分

紫芝翁:指四皓,因他们曾作《紫芝歌》明志

译文

在商山于地,甪里先生等人的计谋便告成功, 这深沉的机谋万古以来道理相通。 如果戚夫人能够甘心安守本分, 或许就不需要真的有紫芝翁出山相助了。

赏析

这是一首咏史诗,温庭筠以独特的视角重新解读了商山四皓出山辅佐太子刘盈的历史事件。诗中"一寸沈机万古同"点出了政治权谋的永恒性,后两句则通过假设历史提出了深刻的反思:如果戚夫人不争太子之位,四皓或许就不会介入政治。这种逆向思维展现了作者对历史偶然性的深刻认识,语言凝练而意蕴深远。

创作背景

本诗创作于晚唐时期,温庭筠借古讽今,通过商山四皓辅佐太子刘盈的历史典故,暗喻当时宦官专权、朝政混乱的局面。汉高祖刘邦欲废太子刘盈改立戚夫人之子赵王如意,吕后请出商山四皓辅佐太子,最终保住了刘盈的太子之位。温庭筠借此表达对权力争斗的批判和对理想政治的向往。