《经故人旧居》唐 · 储嗣宗

在线阅读《经故人旧居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


储嗣宗

万里访遗尘,莺声泪湿巾。

古书无主散,废宅与山邻。

宿草风悲夜,荒村月吊人。

凄凉问残柳,今日为谁春。

五言律诗人生感慨写景凄凉夜色

注释

遗尘:指故人留下的踪迹或遗迹

宿草:隔年的草,常指墓地之草

荒村月吊人:月光照在荒村,如同在凭吊故人

残柳:残存的柳树,象征衰败景象

译文

不远万里来寻访故人旧迹,黄莺的啼声让我泪湿衣巾。 古旧的书籍因无主而散落,废弃的宅院与青山为邻。 夜风中宿草悲泣,荒村里月光如吊唁亡人。 凄凉地询问那残存的柳树:今日你又为谁绽放春意?

赏析

本诗以访故人旧居为线索,通过'遗尘''废宅''宿草''荒村''残柳'等一系列意象,构建出荒凉寂寥的意境。诗中'莺声泪湿巾'以乐景写哀情,'月吊人'赋予月光以人性,手法新颖。尾联'今日为谁春'以问作结,深化了物是人非的悲怆感,体现了晚唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。

创作背景

崔涂是晚唐诗人,僖宗光启四年进士。唐末社会动荡,诗人漂泊四方,此诗应是诗人途经故人旧居时所作,通过对故居荒芜景象的描写,抒发了对故人的深切怀念和对世事变迁的感慨。