《孤雁》唐 · 储嗣宗

在线阅读《孤雁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


储嗣宗

孤雁暮飞急,萧萧天地秋。

关河正黄叶,消息断青楼。

湘渚烟波远,骊山风雨愁。

此时万里道,魂梦绕沧洲。

中原五言律诗人生感慨凄美含蓄

注释

孤雁:失群的大雁,象征孤独漂泊

萧萧:形容风声或草木摇落声,此处指秋意萧瑟

关河:关塞河流,泛指山河

青楼:原指豪华精致的楼房,此处借指故乡或故人所在之处

湘渚:湘江中的小洲,代指南方

骊山:位于陕西临潼,代指北方或长安

沧洲:滨水的地方,古时常指隐士居处

译文

孤雁在黄昏急切飞翔,天地间秋意萧瑟凄凉。 山河处处黄叶飘零,故乡音讯已然断绝。 南方湘渚烟波渺远,北方骊山风雨添愁。 此时身在万里征途,魂牵梦绕着那水滨故地。

赏析

本诗以孤雁为意象,通过秋日黄昏的萧瑟景象,抒发了游子思乡的深切情感。首联以'暮飞急'刻画孤雁的仓皇,'天地秋'营造出苍茫意境。颔联'黄叶'与'青楼'对仗工整,色彩对比强烈。颈联'湘渚''骊山'的地名对举,拓展了空间维度。尾联'万里道'与'魂梦绕'形成现实与梦境的对比,深化了思乡主题。全诗语言凝练,意境深远,善用意象营造悲秋氛围。

创作背景

崔涂是晚唐诗人,僖宗光启四年进士。唐末社会动荡,诗人长期漂泊异乡,此诗当作于其羁旅途中。晚唐时期战乱频仍,文人多怀才不遇,作品常流露出乱世飘零之感。