《湖外送友人游边》唐 · 崔涂

在线阅读《湖外送友人游边》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


崔涂

我泛潇湘浦,君行指塞云。

两乡天外隔,一径渡头分。

雨暗江花老,笳愁陇月曛。

不堪来去雁,迢递思离群。

五言律诗写景凄美含蓄塞北

注释

湖外:洞庭湖以南地区,指湖南一带

潇湘浦:潇水和湘水汇合处,泛指湖南地区

塞云:边塞上空的云,代指北方边疆

一径:一条小路,喻分别之路

渡头:渡口,送别之地

:胡笳,古代北方民族乐器,边塞常用

陇月:陇山之上的月亮,陇山在今甘肃陕西交界

:黄昏时分昏暗的光线

迢递:遥远的样子

译文

我在潇湘水畔泛舟漫游,你却要向着边塞的云彩远行。 我们相隔在遥远的天边,在这渡口分别各奔前程。 雨中江边的花朵黯然失色,胡笳声里陇上的月色昏黄。 不忍看那往来飞过的大雁,它们也因分离而思念同伴。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了送别友人的深情。首联通过'潇湘浦'与'塞云'的对比,形成空间上的巨大张力。颔联'天外隔''渡头分'强化了离别的无奈。颈联'雨暗''笳愁'营造出凄凉的意境,'江花老''陇月曛'暗示时光流逝和别离之苦。尾联借雁群喻人,将离愁推向高潮。全诗对仗工整,意象鲜明,情感真挚,展现了晚唐送别诗含蓄深婉的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,作者李频在湖南为官时送别友人前往边疆所作。当时唐朝边境不稳,文人多有从军边塞的经历。李频作为地方官员,常与友人诗酒唱和,此诗反映了他对友人远行的牵挂和对国家边疆安危的关切。