注释
天竺:指杭州天竺山,佛教名山,有上、中、下三天竺寺
沃州:山名,在今浙江新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处
秦树:秦地(长安一带)的树木,代指长安
海门:指钱塘江入海口
汲带寒汀月:僧人在寒汀月下汲水,描绘清修生活
禅邻贾客舟:禅修与商船为邻,体现世俗与修行的交融
清兴:清雅的兴致
石林:山石林立之处,指天竺山景色
译文
忽然回忆起曾经隐居的地方,千峰环绕靠近沃州山。
离别以来长安的树木已老,归去时正值海门的秋色。
在寒汀月下汲取清泉,禅修与商船相邻而居。
遥想那清雅的兴致多么惬意,从不厌倦石林的幽静。
赏析
本诗以深情的笔触描绘僧人归隐天竺的禅意生活。首联'忽忆'二字自然引出对沃州旧居的怀念,'千峰'展现天竺山的雄伟气象。颔联'秦树老'与'海门秋'时空对照,既写长安岁月的流逝,又点明归途的秋意。颈联'汲带寒汀月,禅邻贾客舟'工整对仗,寒月汲水显修行之清苦,禅舟相邻见出世入世之融通。尾联'清兴惬''石林幽'直抒对隐逸生活的向往。全诗语言清丽,意境幽远,在送别中蕴含对禅修生活的赞美。
创作背景
崔涂是晚唐诗人,僖宗光启四年进士。唐末社会动荡,诗人长期漂泊,作品多羁旅离别之情。此诗作于长安送别一位归隐杭州天竺山的僧人。天竺山作为佛教胜地,唐代多有高僧隐居于此。诗中沃州山是晋代名僧支遁遗迹,可见诗人对佛教文化的熟悉与向往。