注释
欢戚:欢乐与忧愁。戚,悲伤。
犹来:从来,自古以来。
恨不平:怨恨不公平。
高下:指声音的高低起伏。
韩娥:古代传说中的歌唱家,出自《列子·汤问》,其歌声能"余音绕梁,三日不绝"。
绝唱:指韩娥的精妙歌声。
唐衢:唐代文人,以善哭闻名,每读文章必痛哭流涕。
第一声:最动听、最感人的声音。
译文
欢乐与悲伤从来就让人怨恨不公平,声音的高低起伏本来就没有情感。
韩娥的精妙歌声和唐衢的痛哭声,都是人世间最动听的声音。
赏析
这首诗以"声"为题,探讨了声音与情感的关系。前两句提出哲理思考:声音本身并无情感,高低起伏只是物理现象。后两句用韩娥的绝唱和唐衢的痛哭作对比,说明真正打动人心的"第一声",是那些充满真挚情感的声音。诗人通过对比,揭示了艺术和情感的真谛——唯有真情实感才能产生震撼人心的力量。全诗语言简练,意境深远,体现了晚唐诗歌说理与抒情相结合的特点。
创作背景
崔涂是晚唐诗人,生卒年不详。这首诗创作于晚唐时期,当时社会动荡,文人多感慨时局。诗中引用韩娥和唐衢的典故,反映了诗人对艺术本质和人生情感的深刻思考。韩娥是古代著名歌唱家,代表艺术的极致美感;唐衢是善哭之士,象征真挚的情感宣泄。通过这两个典故,诗人表达了对艺术真实性的追求。