注释
垂老:年老,晚年
豋:同“登”,攀登
牛渚:即采石矶,位于安徽马鞍山长江东岸,相传为李白醉酒捉月溺亡处
太白祠:祭祀李白的祠堂,位于采石矶
江湄:江边,江岸
远戍:指李白曾被流放夜郎(今贵州一带)
狂歌:指李白豪放不羁的诗风和性格
布衣:平民百姓,此处指作者自己
译文
年老之时登上采石矶,前来瞻仰太白祠。
春花在墓旁绽放,暮雨洒落江边。
李白当年被流放并非有罪,他狂放高歌也不是痴傻。
身为布衣没有世俗的顾虑,来到此地才敢题诗抒怀。
赏析
这首诗是林散之晚年拜谒采石矶李白墓时所作。首联点明时间地点,表达对诗仙的崇敬之情。颔联以“春花”、“暮雨”营造出凄美意境,既写实景又暗喻李白生命的绚烂与悲凉。颈联为李白辩白,指出其流放非罪、狂歌非痴,体现对李白人格的深刻理解。尾联表明自己作为布衣诗人的超脱心境,敢于在此圣地题诗。全诗语言简练,意境深远,既表达了对李白的追思,也展现了作者自身的文人风骨。
创作背景
此诗创作于20世纪60年代,是当代著名书法家、诗人林散之游览马鞍山采石矶时所作。采石矶作为长江三大名矶之一,因李白在此醉酒捉月溺亡的传说而成为重要的人文景观。林散之作为传统文人,对李白极为推崇,在晚年登临此地时感怀而作。