注释
酬:以诗文相赠答
李补阙:作者友人,名不详,补阙为唐代谏官名
随马宿:指随从军旅生活,马宿即露宿
乡井:故乡
微官:小官
苦砌:石阶,砌指台阶
东垣:唐代指门下省,李补阙供职之处
旅魂:客居他乡的愁思
译文
十年来我随军旅露宿野外,多次承受他人的恩情。
如今白发苍苍回归故乡,身为小官却已有儿孙。
竹窗外寒雨滴滴答答,石阶下秋虫彻夜鸣喧。
唯独愧对在东垣供职的友人,你用新作的诗篇慰藉我漂泊的灵魂。
赏析
这首诗以简练的语言抒发了宦游多年的感慨。前四句概括十年仕途经历,'随马宿'形象展现军旅艰辛,'受人恩'暗含感恩之情。'白发还乡'与'微官有子孙'形成强烈对比,体现宦海沉浮的无奈。后四句转入眼前景致,'寒雨滴'、'夜虫喧'以动衬静,烘托孤寂氛围。尾联点题,表达对友人赠诗的感激,'慰旅魂'三字道尽游子心酸。全诗对仗工整,情感真挚,是中唐五言律诗的典范之作。
创作背景
此诗作于崔峒晚年归乡时期。崔峒为大历十才子之一,安史之乱后长期宦游,曾任左拾遗等职。诗中李补阙应为他在朝中结识的同僚,两人常有诗文唱和。此诗是崔峒对友人赠诗的酬答之作,反映了大历诗人普遍存在的仕途失意和归隐情怀。