《送韦员外还京》唐

在线阅读《送韦员外还京》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


十年离乱后,此去若为情。

春晚香山绿,人稀豫水清。

野陂看独树,关路逐残莺。

前殿朝明主,应怜白发生。

中原五言律诗人生感慨凄美叙事

注释

韦员外:指韦姓官员,员外为官职名

离乱:指安史之乱后的动荡时期

若为情:如何为情,意为心情复杂难以言表

香山:可能指洛阳香山或泛指山色

豫水:指河南境内的河流

野陂:野外池塘

关路:关隘道路

前殿:指皇宫正殿

明主:英明的君主

译文

历经十年战乱分离之后,此次离别心情更加复杂。春末时节香山一片翠绿,人烟稀少的豫水清澈见底。在野外池塘边望着孤树,沿着关隘道路追逐残存的莺声。你回到朝堂拜见英明君主,应该会怜惜我这般白发丛生。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写离情别绪,将个人命运与时代背景紧密结合。首联'十年离乱后'点明时代背景,为全诗奠定悲凉基调。中间两联通过'香山绿''豫水清''野陂''关路'等意象,描绘出战后荒凉景象,'独树''残莺'更添孤寂之感。尾联'应怜白发生'既表达了对友人的期许,又暗含自身年华老去的感慨。全诗对仗工整,意境深远,将离愁别绪与时代悲歌完美融合。

创作背景

此诗创作于中唐时期,安史之乱后社会动荡不安。崔峒作为大历十才子之一,亲身经历了战乱带来的苦难。韦员外可能是作者的友人,在战乱平息后得以返回京城任职,诗人借此送别之际,既表达了对友人的祝福,也抒发了对时代变迁和个人命运的深沉感慨。