注释
金舆:皇帝乘坐的车驾,代指唐玄宗
翠鬟丹脸:指杨贵妃等宫中妃嫔,翠鬟为发髻,丹脸为红颜
重门:一道道的宫门
禁钟:宫中的报时钟声,也指宵禁的钟声
骊山:位于陕西临潼,华清宫所在地
译文
为什么皇帝的銮驾不再来此巡游?美人的翠鬟红颜怎能承受这深重的忧愁。
一道道宫门在宵禁钟声后深深锁闭,皎洁的月光洒满骊山,秋色笼罩着宫中的树木。
赏析
这首诗以华清宫的今昔对比,抒发了深沉的兴亡之感。前两句以问句起笔,通过'金舆不再游'点出盛世不再的悲哀,'翠鬟丹脸岂胜愁'用美人的愁容暗喻宫廷的寂寥。后两句描绘深夜的华清宫景象,'重门深锁'与'月满骊山'形成强烈对比,以秋月的清冷反衬宫殿的空寂。全诗运用含蓄象征的手法,通过景物描写寄托历史感慨,语言凝练而意境深远,体现了李商隐咏史诗的典型风格。
创作背景
这首诗创作于晚唐时期,当时唐朝国势衰微,华清宫作为唐玄宗与杨贵妃爱情故事的见证地,已成为盛衰对比的象征。李商隐经过华清宫遗址,触景生情,借古讽今,表达了对大唐盛世逝去的惋惜和对当时政局的忧虑。华清宫是唐代著名行宫,唐玄宗每年冬季携杨贵妃到此避寒,安史之乱后逐渐荒废。