注释
索莫:寂寞无聊的样子
十上:指多次上书求仕。典出《战国策》苏秦'书十上而说不行'
三徵:朝廷三次征召,指受到重视
通人:学识渊博贯通古今的人
大匠:大师,指文坛大家
秦塞:秦地的关塞,指长安一带
汉家陵:汉代皇帝的陵墓
漏:漏壶,古代计时器,此处指时间
过声:飞过的声音
绝行:绝迹,不见踪影
译文
寂寞地面对着孤灯,阴云层层堆积在空中。自叹像苏秦一样多次上书不第,有谁愿意像朝廷三徵那样重视我?
内心渴望被通达人理解,文章承蒙大家称赞。悲伤秋日里秦地关塞的荒草,怀念古代汉家陵墓的辉煌。
城池寂静高崖上的树木,时间流逝幽沼结满寒冰。沙岛鹭鸟飞过留下声音,石庵僧人的行迹已经绝踪。
怎能说旧日的茅庐还在,谁说我还没有归去的心思。
赏析
这首诗是晚唐诗人黄滔抒写怀才不遇之感的代表作。全诗以'孤灯'起兴,通过'阴云''悲秋''幽沼'等意象,营造出沉郁苍凉的意境。诗人运用'十上''三徵'典故,巧妙表达了自己仕途坎坷的无奈。中间两联对仗工整,'秦塞草'与'汉家陵'的对比,既展现了历史沧桑感,又暗含对现实的不满。尾联以反问作结,深化了归隐与出仕的矛盾心理,体现了晚唐士人典型的精神困境。
创作背景
黄滔是晚唐著名诗人,生活在唐末动荡时期。这首诗创作于他多次科举不第、仕途失意之时,反映了晚唐士人在政治黑暗、社会动荡背景下的苦闷心态。诗中'十上'典故暗指他像苏秦一样多次应试不中,而'三徵'则表达了对朝廷重用的渴望。