注释
李凝:贾岛友人,隐居于乡野的高士
邻并:邻居,相邻而居的人家
草径:长满杂草的小路
分野色:山野景色被桥分开
云根:古人认为云从山石中生出,故称石为云根
幽期:隐居的约定
不负言:不违背诺言
译文
幽静的居所旁少有邻居,长满杂草的小路通向荒芜的园子。鸟儿栖息在池边的树上,僧人月光下轻叩门扉。走过小桥,原野的景色分明可见,云脚飘移,仿佛山石在移动。我暂时离去,但还会再来,绝不辜负共同归隐的约定。
赏析
本诗以凝练的笔触描绘隐士李凝居所的幽静环境,通过'草径'、'荒园'、'池树'、'月门'等意象,营造出超脱尘世的意境。'僧敲月下门'一句历来为人称道,'敲'字既显夜深人静之态,又含礼貌拜访之意,与'推'字相比更富音韵美感。尾联表达诗人对隐逸生活的向往,展现了唐代文人追求精神自由的共同情怀。全诗语言质朴自然,对仗工整,意境幽深,是贾岛'苦吟'诗风的代表作。
创作背景
此诗作于中唐时期,贾岛拜访隐士友人李凝后所作。当时贾岛尚未中进士,生活清贫,常与隐士、僧道交往,诗中反映了作者对隐逸生活的向往。据《唐诗纪事》记载,贾岛在创作'僧敲月下门'一句时,曾在'推'、'敲'二字间反复斟酌,偶遇韩愈,韩愈认为'敲'字更佳,成为文坛佳话,'推敲'一词即源于此。