注释
木兰舟:用木兰树木造的船,后常用为船的美称
天南潮水头:指韩愈贬谪的潮州(今广东潮州),地处南方海滨
隔岭篇章:指韩愈经过秦岭寄给贾岛的诗篇
华岳:华山,代指长安,贾岛当时所在
泷流:泷水,今武水,流经湖南广东交界
峰悬驿路:形容驿路高悬山巅,险峻难行
海浸城根:潮州近海,城墙根基被海水浸泡
瘴烟:南方山林中的湿热瘴气
浪西楼:潮州的一座楼阁,韩愈曾在此观海
译文
我的心早已随木兰舟,一路漂到岭南潮水的尽头。
你越岭寄来的诗篇传到长安,我出关的书信正渡过泷水急流。
险峰上驿路高悬残云隔断,海水浸没城根老树染秋。
但愿一夜之间瘴气被风卷尽,明月初升照亮浪西楼头。
赏析
这首诗是贾岛寄赠贬官潮州的韩愈的七言律诗。全诗以深沉的笔调,表达了对友人韩愈的深切思念和真挚慰问。首联以心随舟行的想象开启,展现跨越千里的精神相伴;颔联通过书信往来,体现二人深厚的文字交情;颈联以雄浑的笔触描绘潮州险峻的地理环境,暗含对友人处境的关切;尾联以美好的祝愿作结,寄托对友人早日脱离困境的期望。诗歌语言凝练,意境开阔,情感真挚,充分展现了贾岛'郊寒岛瘦'之外的另一种风格——深挚婉转,情韵悠长。
创作背景
元和十四年(819年),韩愈因谏迎佛骨被贬为潮州刺史。当时贾岛在长安,得知好友被贬至蛮荒之地,深感痛心,遂写下此诗寄赠。韩愈与贾岛有深厚的师生情谊,韩愈十分赏识贾岛的诗才,曾有帮助贾岛还俗的经历。这首诗反映了中唐时期文人间真挚的友谊,也展现了当时士大夫在政治风波中相互慰藉的情怀。