《送安南惟鉴法师》唐 · 贾岛

在线阅读《送安南惟鉴法师》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


贾岛

讲经春殿里,花绕御床飞。

南海几回渡,旧山临老归。

潮摇蛮草落,月湿岛松微。

空水既如彼,往来消息稀。

中唐新乐府五言律诗人生感慨僧道凄美

注释

安南:唐代对越南的称呼,此处指越南地区

惟鉴法师:来自越南的高僧

春殿:指皇宫中的殿堂,可能指长安的宫廷

御床:皇帝坐榻,象征尊贵地位

南海:指中国南部海域,通往越南的海路

旧山:故乡的山,指法师的故土

蛮草:南方异域的草木

岛松:海岛上的松树,指越南风光

空水:空旷的水域,指茫茫大海

译文

曾在春日的宫殿里讲经说法,鲜花环绕着御座纷飞。 多少次渡越南海往来奔波,如今年老终于回归故山。 潮水摇动着异域的草木,月光湿润着岛上的松枝。 茫茫大海既然这般辽阔,今后往来音讯恐怕渐稀。

赏析

这首诗以简练深沉的笔触,描绘了一位异域高僧的归国之旅。首联'讲经春殿里,花绕御床飞'展现法师曾受皇室礼遇的辉煌过往,'花绕御床'既写实景又暗喻尊荣。颔联'南海几回渡,旧山临老归'通过时空转换,概括法师一生奔波,最终叶落归根的人生轨迹。颈联'潮摇蛮草落,月湿岛松微'以细腻笔触描绘南方海岛景色,'摇''湿'二字生动传神,营造出凄清意境。尾联'空水既如彼,往来消息稀'以茫茫海水象征离别之痛,含蓄表达惜别之情。全诗语言凝练,意境深远,在送别题材中独具特色。

创作背景

此诗作于中唐时期,贾岛在长安送别越南高僧惟鉴法师归国所作。唐代中外佛教交流频繁,许多外国僧人来华学习佛法,惟鉴法师便是其中之一。贾岛作为诗僧,与佛教界交往密切,这首诗反映了大唐文化对外辐射和中外文化交流的历史背景。