注释
南池:在今四川阆中市南,唐代为游览胜地
萧条:寂寥冷落的样子
微雨绝:细雨刚停
荒岸:荒凉的水岸
清源:清澈的水源
入舫:进入船中
山侵塞:山势逼近关塞
分泉:分流泉水灌溉
蒲根:香蒲的根部
淹泊:滞留漂泊
关梦魂:牵动思乡之梦
译文
细雨初停更显寂寥萧索,荒凉的水岸环抱着清澈源头。乘船进入只见山势逼近关塞,分引泉水灌溉连接着远处村庄。秋声伴着树木的颜色回荡,月光倒映在香蒲的根际。漂泊滞留难以如愿归去,他乡夜晚总牵动我的思乡梦魂。
赏析
这首诗描绘了杜甫漂泊西南时期在南池的所见所感。前两联写景,通过'萧条''荒岸''微雨绝'等意象营造出凄清氛围,'山侵塞''稻接村'展现山水田园与人文景观的交融。后两联抒情,'秋声依树色,月影在蒲根'对仗工整,以声衬静,月光蒲影的描写细腻传神。尾联直抒胸臆,表达漂泊难归的苦闷和思乡之情。全诗情景交融,语言凝练,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)秋,杜甫流寓阆州时期。安史之乱后,杜甫长期漂泊西南,在阆州暂居时游览南池,触景生情,写下这首描绘当地风光并抒发羁旅之愁的五言律诗。南池在唐代是阆州著名景观,杜甫在此时期创作了多首与南池相关的诗作。