注释
崔卿:指崔姓友人,具体生平不详,当为贾岛友人
洞庭:指洞庭湖,此处借指广阔的水域
翎羽:鸟的羽毛,特指翅膀和尾部的长羽
从放长:任凭(羽毛)自然生长
孤云:天际孤独的云朵,象征高远境界
译文
月光下白鹤在树叶间不时鸣叫,
那声音与洞庭湖霜夜所闻并无二样。
如今任凭它的翎羽自由生长,
依然能够展翅飞向天边的孤云。
赏析
这首诗以池上鹤为吟咏对象,通过细腻的观察和深沉的寄托,展现了贾岛诗歌特有的清寂意境。前两句以月夜鹤鸣起兴,将眼前景与记忆中的洞庭霜夜相联系,拓展了时空意境。后两句写鹤虽被饲养却仍怀凌云之志,暗喻士人虽处困顿仍不失高远抱负。全诗语言简练,意象清新,在平淡的景物描写中蕴含深刻的人生哲理,体现了贾岛'郊寒岛瘦'的诗风特色。
创作背景
此诗作于唐代,具体创作时间不详。贾岛作为中唐著名苦吟诗人,一生仕途坎坷,多以自然景物寄寓个人情怀。诗中'崔卿'当为贾岛友人,池上鹤可能是友人饲养的仙鹤。唐代文人雅士喜爱养鹤赏鹤,鹤因其高洁形象常成为诗歌吟咏对象。此诗通过描写池鹤虽被饲养仍向往云天的特性,暗含了作者对自由精神的向往和对仕途困顿的感慨。