注释
长川:长长的河流,此处指马嵬坡附近的渭水
孤驿:孤零零的驿站,指马嵬驿
危楼:高楼,指驿站中的建筑
翠屏:翠绿如屏风的山峰
上皇:指唐玄宗李隆基,安史之乱后传位给肃宗,被尊为太上皇
惆怅:伤感、失意,指马嵬坡之变时的悲痛心情
马蹄腥:马蹄沾染血腥,暗指当年兵变流血事件
译文
长长的河岸边几处树木青翠茂盛,
孤零零的驿站高楼对着翠绿如屏的山峰。
自从太上皇在此地伤心惆怅之后,
至今来往的马蹄似乎还带着当年的血腥气息。
赏析
这首诗以马嵬坡为背景,通过景物描写暗含历史感慨。前两句写景,'长川''孤驿''危楼''翠屏'勾勒出马嵬坡的荒凉景象,'树青青'的生机与'孤驿危楼'的寂寥形成对比。后两句转入抒情,'上皇惆怅'暗指唐玄宗在马嵬坡被迫赐死杨贵妃的历史悲剧,'马蹄腥'以含蓄的笔法暗示当年的血腥兵变,余韵悠长。全诗语言凝练,意境深远,通过景物寄托历史兴亡之叹。
创作背景
马嵬坡位于今陕西兴平市西,因唐代马嵬兵变而闻名。天宝十五载(756年),安史之乱中唐玄宗西逃至马嵬坡,随行将士发生兵变,诛杀杨国忠,逼迫玄宗赐死杨贵妃。这首诗是后人凭吊马嵬坡之作,借景抒情,感慨历史变迁。作品可能创作于中晚唐时期,具体作者已不可考。