注释
茆屋:茅草屋。茆通“茅”
临歧路:靠近岔路口
栖迟:游息,隐居
物外身:超脱尘世之身
槛低:门槛低矮
午风驯:午后的风柔和温顺
能真:能够保持本真
畏古人:敬畏古代贤人
译文
茅屋靠近岔路口,隐居在此超脱尘世之身。
低矮的门槛有新草探入,雨后的午风柔和温顺。
多睡厌烦了春日的梦境,保持本真敬畏古代贤人。
不知今日是何月何日,隔着溪水询问东边的邻居。
赏析
这首诗描绘了春日山林隐居的闲适生活。首联点明居所位置和隐士身份,茅屋临路却超然物外。颔联写景细腻,低槛新草、雨后午风,展现春日的生机与宁静。颈联转入内心感受,多睡厌梦体现隐逸生活的慵懒,畏古人则显露出对传统道德的敬畏。尾联以不知时日、隔水问邻作结,生动表现了与世隔绝、不问世事的隐士情怀。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,充分展现了明代山林诗人的隐逸情趣。
创作背景
此诗为明代后七子之一谢榛所作。谢榛终身布衣,以山人身份游历各地,与李攀龙、王世贞等结社唱和。此诗应作于其隐居山林时期,反映了明代中期文人避世隐居的生活状态和心境。明代中后期,政治腐败,许多文人选择隐居山林,寄情山水,形成了独特的隐逸文化。