注释
信陵:指信陵君,战国四公子之一,以礼贤下士闻名
青眼:表示重视、赏识,与"白眼"相对
燕姬:燕地美女,代指歌舞伎
醑:美酒
狂月:形容笙管弯曲如月
宫商:古代五音中的宫音和商音,代指音乐
岐山:周朝发源地,传说凤凰鸣于岐山
襄王:指楚襄王,典出宋玉《高唐赋》
巫云神女:巫山神女的典故
翠辇:装饰华丽的车驾
译文
信陵君名重天下怜惜英才,见我擅长吹笙而青眼相待。
便唤出燕地歌女再斟美酒,此时在花丛下遇见仙子般的伴侣。
弯弯的笙管如狂月压着秋波,两条金笙在黄雾中若隐若现。
飘逸艳丽的姿态因醉态更显,浓烈的春意或许是美好时光所赐。
纤纤玉手捧着温暖的笙,深沉的思绪随着香风萦绕不去。
红唇轻吐改变着音律,怨情渐渐被清新的乐曲取代。
如同从岐山取得娇嫩的凤雏,笙管中藏着轻轻的低语。
可笑楚襄王太过迂阔,曾经在巫山云雨中遇见神女。
如今银锁金簧的美妙音乐不得听闻,空劳华丽车驾冒雨前行。
赏析
这首诗以吹笙为主题,展现了唐代音乐诗歌的独特魅力。诗人通过丰富的意象和典故,将吹笙的艺术表现得淋漓尽致。诗中'弯弯狂月压秋波'比喻笙管的形态,'纤纤软玉捧暖笙'描绘演奏者的优雅姿态,语言精美,意境空灵。运用信陵君、楚襄王等历史典故,增强了诗歌的文化底蕴。最后'空劳翠辇冲泥雨'一句,暗含对知音难觅的感慨,使全诗在音乐描写之外更添深意。
创作背景
此诗为晚唐诗人秦韬玉所作。秦韬玉工诗善文,诗中多描写音乐歌舞,反映晚唐时期宫廷和文人雅集的生活场景。唐代音乐文化发达,笙作为重要乐器,常出现在宴会和娱乐场合。此诗可能创作于某次文人雅集或宫廷宴乐之时,通过对吹笙艺术的赞美,表达对知音赏识的渴望。