《织锦妇》唐

在线阅读《织锦妇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


桃花日日觅新奇,有镜何曾及画眉。

祗恐轻梭难作匹,岂辞纤手遍生胝。

合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。

豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。

七言律诗中原凄美叙事妇女

注释

桃花:指织锦上的桃花图案,也暗喻织锦妇的青春容颜

画眉:女子梳妆打扮,此处指无暇顾及容貌

轻梭:织布用的梭子

作匹:织成完整的锦缎

生胝(zhī):手掌因长期劳作而生出老茧

合蝉:织锦图案,蝉纹对称相合

双盘带:双股盘绕的锦带

联雁:并列的大雁图案

小折枝:织锦中的折枝花纹

酬曲彻:指歌舞宴席通宵达旦

译文

每日里织着桃花图案追求新奇,哪有闲暇对镜梳妆画眉。 只担心轻巧的梭子难织成完整锦匹,岂能顾惜纤纤玉手磨满老茧。 织出对称的蝉纹和双盘锦带,绣上并列的飞雁斜衔小折枝。 豪门贵族成堆赏赐歌舞宴席,可叹这一丝一线都是辛苦织就。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘唐代织锦妇女的艰辛生活,通过对比手法突出社会不公。前两联写织锦妇专注工作而无暇梳妆,纤手生胝的细节真实动人。第三联用工笔手法描写织锦的精美图案,展现高超技艺。尾联通过'豪贵大堆'与'辛苦一丝丝'的强烈对比,揭示劳动成果被权贵奢靡享用的社会现实。全诗语言凝练,意象生动,在赞美劳动妇女智慧勤劳的同时,表达了对社会分配不公的深刻批判。

创作背景

此诗为晚唐诗人秦韬玉所作,反映唐代丝织业发达背景下织锦女工的生存状况。唐代官营织锦业规模庞大,织锦妇女生活困苦。秦韬玉作为寒门士子,对底层民众生活有深切体会,诗中融入了对劳动人民的真挚同情。作品收录于《全唐诗》,是唐代现实主义诗歌的重要代表作。