《送客游吴》唐 · 殷尧藩

在线阅读《送客游吴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


殷尧藩

吴国水中央,波涛白渺茫。

衣逢梅雨渍,船入稻花香。

海戍通盐灶,山村带蜜房。

欲知苏小小,君试到钱塘。

五言律诗写景吴越山水田园抒情

注释

吴国:指春秋时期吴国故地,今江苏南部、浙江北部一带

水中央:形容吴地水网密布,江河环绕的地理特征

梅雨:江南地区初夏时节的连阴雨天气,因正值梅子成熟而得名

:浸染、沾染

海戍:海边的戍守据点,指海防设施

盐灶:煮海为盐的灶场

蜜房:养蜂酿蜜的房舍,指农家副业

苏小小:南齐时钱塘著名歌妓,此处代指杭州的风流韵事

钱塘:今杭州,古属吴地,以风景秀丽著称

译文

吴地处在水中央,波涛浩渺白茫茫。 衣衫遇上梅雨易浸湿,船行处处闻到稻花香。 海边戍所连通着煮盐灶,山村人家带着酿蜜房。 若想了解苏小小的故事,请您亲自到钱塘游赏。

赏析

本诗以送别友人游吴为切入点,生动描绘了江南水乡的独特风光。前两联通过'水中央''白渺茫''梅雨渍''稻花香'等意象,勾勒出吴地湿润多雨、物产丰饶的自然环境。后两联'海戍通盐灶,山村带蜜房'展现了沿海与山村的生产生活图景,最后以历史名人苏小小作结,巧妙点出钱塘的人文底蕴。全诗语言清新自然,对仗工整,意境开阔,既写出了江南水乡的典型特征,又暗含对友人的美好祝愿。

创作背景

此诗作于晚唐时期,作者杜荀鹤身处战乱频仍的年代,江南相对安定富庶成为文人向往之地。诗中通过对吴地风物的赞美,反映了当时文人对江南秀丽风光和安逸生活的向往。杜荀鹤作为现实主义诗人,在描写自然景色的同时,也关注民生经济,诗中'盐灶''蜜房'等意象体现了其对民间生产活动的细致观察。