注释
李节度:指唐代名将李晟,曾任节度使,平定朱泚之乱
日边:指京城长安,古人以日喻帝王,日边即帝王身边
封茅:古代分封诸侯时用茅草包裹社坛,指封侯之礼
破竹:比喻节节胜利,势如破竹
燕警:燕地边境的警报,燕指今河北北部
朔漠:北方沙漠地区,指少数民族聚居地
秦文有宝:用秦昭王以十五城换和氏璧典故,喻和平交往
蓝田:陕西蓝田山,以产玉闻名
红羊换劫:古代谶纬说认为丙午、丁未年易有灾祸,丙属火为赤,未为羊,故称红羊劫
译文
百万大军从京城浩荡出征,将军的雄才大略足以成就大业。
不必讨论封侯拜将的特殊荣耀,胜利的态势已然如破竹般不可阻挡。
燕地边境再无烽火,北方大漠恢复安宁,如同秦国获得宝玉般迎来和平盛世。
从此天下太平刀枪入库,但要铭记这历经劫难才换来的太平之年。
赏析
本诗以雄浑笔触歌颂李晟平定叛乱的功绩。首联以'百万王师'展现军威,'雄略可图全'凸显主帅才能;颔联用'破竹'比喻战事顺利,气势磅礴;颈联通过'无烽清朔漠'与'有宝进蓝田'的对比,展现战乱平息后的和平景象;尾联'销兵甲'与'红羊换劫'形成深刻对照,既表达对太平的向往,又暗含对历史教训的反思。全诗对仗工整,用典精当,在颂功中蕴含警世之意。
创作背景
此诗创作于中唐时期,歌颂名将李晟平定朱泚之乱的历史功绩。建中四年(783年),泾原兵变,朱泚称帝,李晟率军收复长安,挽救了唐王朝。诗人殷尧藩作为唐代诗人,通过此诗既歌颂了这次重要的平叛胜利,也表达了对国家长治久安的期望。