《夜过洞庭》唐 · 殷尧藩

在线阅读《夜过洞庭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


殷尧藩

笙歌只解闹花天,谁是敲冰掉小船。

为觅潇湘幽隐处,夜深载月听鸣泉。

七言绝句写景夜色山水田园幽怨

注释

笙歌:指歌舞音乐之声

只解:只知道,只会

闹花天:繁花似锦的热闹时节

敲冰:敲开冰面,指冬夜行船

掉小船:摇动小船

潇湘:指湖南潇水、湘水流域,代指洞庭湖地区

幽隐处:幽静隐蔽的地方

载月:承载着月光

鸣泉:潺潺的泉水声

译文

歌舞笙箫只知道在花团锦簇的时节喧闹, 有谁会在寒冬敲冰摇动小船? 为了寻找潇湘幽静隐蔽的处所, 深夜里承载着月光聆听泉水叮咚。

赏析

本诗通过对比手法,展现了对自然幽静之美的追求。前两句以'笙歌闹花天'反衬'敲冰掉小船'的孤寂,突出诗人特立独行的品格。后两句'载月听鸣泉'意境空灵,将月光、泉水声与人的心境完美融合,营造出清幽深远的意境。全诗语言简练,意象清新,在动静对比中表达了对世俗喧嚣的超越和对自然真趣的向往。

创作背景

此诗为宋代以后文人所作,具体作者已不可考。诗中描写的洞庭夜航场景,反映了古代文人对潇湘山水的情有独钟。洞庭湖作为文人墨客经常吟咏的对象,此诗延续了潇湘文学清幽淡远的传统,体现了士大夫阶层对隐逸生活的向往。