注释
严冬:严寒的冬天
六合:今江苏南京六合区,明代为六合县
旧迹:过去的痕迹、旧址
年深:年代久远
瓜埠:瓜埠镇,六合区重要渡口,长江北岸著名古镇
六城:指六合县城
歧路:岔路
河房:沿河建造的房屋
豆灯:如豆的灯火,形容灯光微弱
袖手:双手揣在袖子里
冬蝇:冬天的苍蝇,形容冻僵的状态
译文
旧时的痕迹几经变迁,年代久远往事已无从考证。
白雪映照明月下的瓜埠渡口,寒潮凝结了六合城的冰层。
岔路口只有一家孤独的客店,河边的房屋透出一点如豆的灯火。
我倚着窗长久地袖手而立,冻僵站立的样子就像冬天的苍蝇。
赏析
这首诗以白描手法描绘严冬重经六合的凄凉景象,通过'雪明''潮结''独家店''一豆灯'等意象,营造出寒冷孤寂的意境。'冻立似冬蝇'的比喻新颖奇特,既写出严寒中人的冻僵状态,又暗含身世飘零的悲凉。全诗语言简练,意境苍凉,体现了诗人对世事变迁的感慨和身处乱世的孤寂心境,具有典型的明遗民诗歌特色。
创作背景
吴嘉纪是明末清初著名诗人,明亡后隐居不仕。此诗作于清朝初年,诗人重游故地六合时。六合在明末清初的战乱中遭受严重破坏,诗人旧地重游,触景生情,通过描写严冬景象抒发朝代更迭、物是人非的感慨,表达了对故国的怀念和个人身世的悲凉。