注释
香鸭:古代香炉的一种,形似鸭子,用于焚香
陶镕:烧制陶瓷的工艺,此处指制作香炉的技艺
五金:金、银、铜、铁、锡五种金属,泛指制作香炉的材料
百和:多种香料混合而成的百和香
觜钝:嘴部钝拙,指香鸭造型嘴部不尖锐
心空:内部中空,指香炉的构造
译文
无需借助精妙的烧制工艺,是谁让它羽翼如此完整。用五金在池边铸造成型,口中吐出百和香的轻烟。嘴巴钝拙难以啄食鱼类,内心空虚却能让火自然燃烧。如果御用香炉出现空缺,定要进献给圣明的君王面前。
赏析
这首咏物诗以香鸭形香炉为描写对象,运用拟人手法生动传神。首联写香炉制作精良,羽翼丰满;颔联点明材质和功用;颈联通过'觜钝''心空'的对比,突出其特殊构造;尾联升华主题,表达进献君王的忠诚之意。全诗语言凝练,意象生动,既写出了香炉的实用功能,又赋予其人格化的艺术魅力,体现了古代工匠艺术的精湛和文人的审美情趣。
创作背景
这是一首描写古代香炉的咏物诗,具体创作年代和作者不详。香鸭形香炉是古代常见的熏香器具,多用于宫廷和贵族生活。此类咏物诗在唐宋时期颇为流行,诗人常通过日常器物寄托情感或展现技艺。该诗可能创作于唐宋时期,反映了当时熏香文化的盛行和工艺水平的发展。