注释
肠断:形容极度悲伤
为祥为瑞:牡丹被视为吉祥祥瑞之花
青春不驻:青春时光不会停留
红艳已空:鲜艳的花朵已经凋谢
积藓:堆积的青苔
香蕊:花蕊的香气
露华乾:露水已经干涸
芳菲:花草的芳香
译文
东风吹落牡丹令人心碎,祥瑞之花难以长久留存。青春易逝让人垂泪感伤,红花凋零仍倚栏不忍离去。青苔下花香散尽,晴日照耀露水已干。期待来年枝叶繁茂,加倍绽放供人欣赏。
赏析
这首诗以牡丹凋谢为切入点,抒发对美好事物易逝的感慨。诗人运用细腻的笔触描绘牡丹凋零后的景象,'积藓下销香蕊尽,晴阳高照露华乾'一句通过对具体细节的刻画,强化了时光流逝的无奈。尾联'明年万叶千枝长,倍发芳菲借客看'转折中带有希望,体现了中国古典诗歌'哀而不伤'的审美特质。全诗语言凝练,意象鲜明,情感真挚动人。
创作背景
徐夤是晚唐诗人,这首诗创作于唐代晚期。当时社会动荡,诗人借牡丹的凋谢隐喻盛世不再,表达对时光流逝和美好事物难以长存的感慨。牡丹在唐代被视为国花,象征富贵繁荣,其凋零易引发文人对时代变迁的深思。