《泪》唐 · 徐夤

在线阅读《泪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


徐夤

发事牵情不自繇,偶然惆怅即难收。

已闻抱玉沾衣湿,见说迷途满目流。

滴尽绮筵红烛暗,坠残妆阁晓花羞。

世间何处偏留得,万点分明湘水头。

七言律诗人生感慨凄美咏物咏物抒怀

注释

不自繇:不能自主。繇,通'由'

抱玉:指卞和献玉故事,比喻怀才不遇

迷途:迷失道路,喻人生失意

绮筵:华美的宴席

红烛暗:烛泪滴尽使烛光暗淡

妆阁:女子梳妆的阁楼

晓花羞:清晨的花朵因泪痕而羞涩

湘水头:湘江源头,暗用娥皇女英泪洒竹斑典故

译文

往事牵动情感不能自已,偶然的惆怅便难以收束。 早已听说怀才不遇者泪湿衣襟,也见过迷途之人满眼泪流。 华宴上烛泪滴尽烛光暗淡,妆阁中泪痕残存让晨花含羞。 人间哪里偏偏能留住泪水?唯有湘江源头万点泪痕分明长留。

赏析

本诗以'泪'为题,通过多重意象展现人类各种悲伤情感。首联总写泪水不受控制的特点,中间两联用四组典型场景:怀才不遇之泪、人生迷途之泪、盛宴散场之泪、美人迟暮之泪,构成丰富的情感画卷。尾联巧妙化用湘妃竹典故,将个人之泪升华为永恒之悲。全诗对仗工整,意象密集,情感深沉,体现了李商隐诗歌婉约深曲的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,李商隐身处牛李党争漩涡,仕途坎坷,怀才不遇。诗中融入了作者自身的人生体验,借'泪'这一意象抒发了对人生悲苦的深刻感悟。同时继承了屈原《湘夫人》的悲剧意境和杜甫咏物诗的现实关怀,是晚唐咏物诗中的佳作。