注释
尊前:酒席前。尊,同'樽',酒器
愬:同'诉',诉说、倾诉
羽觥:古代酒器,形似鸟雀,有头尾羽翼
清酌:清酒,纯净的酒
红尘:人世间,繁华尘世
六国英雄:指战国时期六国的英雄人物
反覆:反复无常,变化不定
九原:春秋时晋国卿大夫墓地,后泛指墓地
醉乡:醉酒后神志不清的境界
乾坤:天地,宇宙
译文
不要在酒杯前诉说心事,且让我斟满百壶清酒与你共饮。
身体如同绿树一年年衰老,世事却如红尘般日日新生。
六国英雄不过是徒劳反复,墓地的松柏倒是格外分明。
醉乡之路与天地相隔,哪里还相信人间有什么名利可争。
赏析
这首诗以劝酒为题材,实则抒发对人生的深刻感悟。首联以豪饮开篇,展现豁达情怀;颔联用'绿树年年老'与'红尘日日生'对比,揭示生命有限而世事无穷的哲理;颈联借古讽今,以六国英雄的徒劳反衬自然永恒;尾联表达超脱名利、醉卧乾坤的旷达心境。全诗语言凝练,意境深远,将饮酒的豪放与人生的哲思完美结合,体现了晚唐诗人对世事的清醒认识和对名利的淡泊态度。
创作背景
徐夤是晚唐诗人,生活在唐末五代动荡时期。这首诗创作于晚唐社会动荡、仕途坎坷的背景下,反映了诗人对功名利禄的淡泊和对人生无常的感慨。当时政治腐败、战乱频仍,许多文人选择避世隐居,饮酒赋诗成为他们排遣忧闷、表达超脱的重要方式。