注释
奉和圣制:臣子奉皇帝命令和诗
仙掌:华山仙掌峰,形如手掌
秦甸:秦地郊野,指关中平原
虹桥:形容蒲津桥如彩虹横跨黄河
晋关:指蒲津关,位于晋地边境
两都:长安和洛阳
一曲:黄河弯曲处
津门:渡口要冲
古戍:古代边防要塞
宸御:皇帝车驾
六龙:天子车驾的六匹马
译文
华山的仙掌峰俯瞰着秦地原野,彩虹般的桥梁开辟了晋地关隘。
长安洛阳两都分据险要地势,黄河在此拐过一道弯曲的河湾。
道路占据着渡口门户的要冲,此时却称古战场显得悠闲。
城中春花正在春日里绽放,岸边的柳树在晨光中可堪攀折。
后随的车驾依然临着河水前行,前导的旌旗将要转过山峦。
回望长安城的方向,皇帝的车驾正驾驭六龙返还。
赏析
这首诗是典型的应制诗,展现了张九龄作为开元名相的精湛诗艺。全诗以蒲津关为切入点,巧妙融合地理险要与帝王气象。前四句宏观描绘关隘形势,'仙掌''虹桥'的意象既写实又富神话色彩。中间四句转入细部描写,'城花''岸柳'的春景与'古戍闲'的对比,暗含太平盛世的寓意。后四句聚焦皇帝仪仗,'后乘临水''前旌换山'的动态描写极具画面感,尾句'六龙还'更以神话意象烘托帝王威严。诗歌对仗工整,气度恢宏,体现了盛唐应制诗的最高水准。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,是张九龄随玄宗巡幸蒲津关时的奉和之作。蒲津关是黄河重要渡口,连接长安与洛阳两京。开元年间国力强盛,玄宗经常巡幸各地,张九龄作为宰相随行。这首诗既是对皇帝巡幸的颂扬,也反映了开元盛世的太平景象。张九龄此时位居相位,诗歌中透露出对王朝强盛的自豪感。