注释
松门:以松枝编扎的门,指寺院山门
兰若:梵语阿兰若的简称,指寺院
静公:对高僧的尊称
安禅:佛教语,指静坐入定,排除杂念
辨语犬:能听懂人语的狗,形容寺院犬通人性
竹扉:竹制的门扉
译文
松枝编扎的山门小路细长幽微,青苔湿滑少有人来往踪迹。
深夜听到寺钟响起之后,静公浑身披着雪花归来。
问候寒暖时僧人接过手杖,通人性的狗儿衔住他的衣角。
又是要去静坐禅修的时候,呼唤童子关闭竹制的门扉。
赏析
本诗以白描手法刻画了一位深夜归寺的高僧形象,营造出空灵静谧的禅意境界。首联'松门一径微,苔滑往来稀'通过景物描写烘托出寺院的幽深僻静。颔联'半夜闻钟后,浑身带雪归'生动展现僧人不畏严寒、恪守佛事的虔诚形象。颈联'问寒僧接杖,辨语犬衔衣'以细节描写表现寺院生活的温情与和谐,犬能辨语更添禅趣。尾联'又是安禅去,呼童闭竹扉'收束全诗,点明僧人日复一日的修行生活。全诗语言简淡,意境高远,在寻常景物中蕴含深长的禅理。
创作背景
此诗为唐代诗人唐求所作。唐求是唐末蜀州(今四川崇州)人,隐士性格,诗多描写隐逸生活与自然景物。这首诗创作于诗人游历山东某寺院时,记录了他与高僧静公的相遇,展现了晚唐时期佛教寺院的日常生活场景和禅修文化。