注释
联翩:连续不断,形容雁群飞翔的样子
海曲:海滨之地,指大雁南飞的起点
遥曳:遥远而摇曳,形容飞行姿态
江干:江岸,指大雁南飞的目的地
金河:指北方河流,古代常以金代指西方、北方
玉塞:玉门关,泛指西北边塞
逗浦:停留在水边。逗,停留;浦,水边
刷羽:梳理羽毛,指大雁整理仪容
清澜:清澈的水波
译文
成群的大雁从海滨翩翩起飞,遥遥指向江南水岸。
雁阵飞离后北方河流变得清冷,书信到达时边塞已然严寒。
月下凌空飞翔还算容易,雾中寻觅水边却实在困难。
何时才能与你一同顾影相随,梳理羽毛在清波上徜徉。
赏析
本诗以秋雁南飞为意象,展现高超的咏物技巧。首联'联翩''遥曳'生动刻画雁阵飞行动态,中二联对仗工整,'金河冷''玉塞寒'营造出边塞萧瑟意境,'带月''迷烟'则表现飞行中的不同境遇。尾联转入抒情,'同顾影''刷羽'暗含对友人的思念,将物象与情感完美融合。全诗语言凝练,意境开阔,体现了初唐诗歌从六朝咏物向盛唐气象的过渡特征。
创作背景
此诗作于骆宾王任职临海丞期间,是《秋晨同淄川毛司马秋九咏》组诗的第九首。毛司马即毛喜,时任淄川司马。诗人通过咏秋雁寄寓对友人的思念,同时暗含自身宦游漂泊的感慨。创作时间约在唐高宗仪凤年间(676-679年),正值骆宾王仕途失意时期。