注释
百龄:百年,指人的一生
倏忽:迅速,转眼之间
山阿:山陵,指墓地
丹桂:比喻贤才,此处指丹阳刺史
青松:象征坚贞,亦指墓前松柏
薰风:和风,指《南风歌》
薤露:古代挽歌名,感叹人生短暂
藏舟:《庄子》典故,喻事物变化不可固守
隙驷:比喻光阴迅速,如白驹过隙
译文
人生百年感叹如此短暂,一朝之间便归向山阿。
贤才如丹桂已然凋尽,墓前青松更添哀伤更多。
再也听不到他演奏的《南风》曲,只能将《薤露》作为挽歌。
自然有藏舟之处的深意,谁又会怜惜那白驹过隙般流逝的时光。
赏析
本诗以精炼的语言表达对逝者的深切哀悼。首联以'百龄倏忽'点明人生短暂,'向山阿'暗指归葬。颔联巧用'丹桂''青松'的意象对比,既赞逝者才德,又抒哀思之情。颈联化用《南风歌》与《薤露》的典故,形成今昔对比。尾联引入《庄子》哲学思考,将个人哀思升华为对生命本质的感悟。全诗对仗工整,用典自然,情感深沉而不失哲理高度。
创作背景
此诗为骆宾王为悼念丹阳刺史所作组诗的第一首。骆宾王作为'初唐四杰'之一,其挽词作品具有典型的初唐诗歌特色,既承袭六朝骈俪文风,又开创唐代近体诗的新气象。丹阳(今江苏镇江)在唐代为重要州郡,刺史为地方最高行政长官。