注释
望夫山:民间传说中的山名,多处有望夫山,多与望夫石传说相关
化身:指女子因思念远行的丈夫而化为石头
怨离人:怨恨离别之人,指丈夫远行不归
节妇:坚守贞节的妇女
销朽:销蚀腐朽,指随时间流逝而消失
泉下尘:黄泉下的尘土,指死亡
译文
一登上青山就化身为石,不知是哪朝哪代怨恨离别的妇人。
自古以来多少贞节烈妇都已随时间消逝,唯独你不同,不曾化为黄泉下的尘土。
赏析
这首诗以望夫山的传说为题材,通过对比手法突出望夫石妇人的永恒形象。前两句描写妇人化身为石的悲壮场景,'不知何代'点出传说的时间久远,增强历史沧桑感。后两句运用对比,'古来节妇皆销朽'与'独尔不为泉下尘'形成强烈反差,歌颂了忠贞爱情的永恒价值。全诗语言凝练,意境深远,在咏史中寄托了对忠贞爱情的赞美。
创作背景
望夫山是中国民间广为流传的传说,多指妻子因丈夫远行不归,日日登山眺望,最终化为石头。汪遵作为晚唐诗人,擅长咏史诗,常借历史典故抒发感慨。此诗应是他游历望夫山遗迹时有感而作,通过咏史表达对忠贞爱情的歌颂。