注释
楚塞:指古代楚国边境的关塞要地,此处泛指长江中游一带的边塞
苍然:苍茫辽远的样子,形容天地相接的辽阔景象
寒林:秋冬时节萧瑟的树林
古戍:古代驻军戍守的边防营垒
人渡水:行人渡江过河
雁飞天:大雁在天空飞翔,暗含思乡之意
译文
遥望楚地边塞一片苍茫,
寒林深处矗立着古老的戍边营垒。
秋风中行人正渡江过水,
落日余晖里大雁向远方飞去。
赏析
这首五言绝句以简练的笔触勾勒出深秋边塞的苍凉景象。前两句写静景,'楚塞''寒林''古戍'构成一幅萧瑟的边关图;后两句写动景,'秋风''落日'中'人渡水''雁飞天',动静结合,意境深远。全诗语言凝练,对仗工整,通过苍茫的天地、萧瑟的秋景、孤独的行人和南飞的大雁,抒发了游子旅途中的孤寂感和思乡之情,体现了唐代边塞诗特有的苍凉壮美风格。
创作背景
《扬子途中》是唐代诗人柳中庸的作品。柳中庸名淡,以字行,河东(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,与卢纶、李端等为诗友。此诗应作于诗人途经长江(古称扬子江)一带时,描写旅途中所见的边塞秋景,反映了唐代文人漫游各地的社会风气。