注释
何事:为什么
经年:整年,多年
断书信:断绝音信
远客:远行归来的人
风波:风浪,比喻旅途艰险
西家:邻居家
望夫伴:同样等待丈夫归来的女子
一种:同样,一样
儿:语气助词,无实义
译文
为什么整年都没有你的书信传来,
听到远行归来的人说起旅途艰险就更加忧愁。
邻居家也有等待丈夫归来的女子,
但我的泪痕却是最多的那一个。
赏析
这首诗以细腻的笔触刻画了思妇的内心世界。前两句通过'断书信'和'说风波'两个细节,表现了思妇对远方丈夫的牵挂和担忧。后两句运用对比手法,'西家还有望夫伴'暗示望夫现象普遍,但'一种泪痕儿最多'则突出主人公思念之深、痛苦之切。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,通过日常生活中的细节描写,将思妇的幽怨之情表达得淋漓尽致,体现了唐代闺怨诗的艺术特色。
创作背景
施肩吾是唐代中晚期诗人,这首诗创作于唐代。唐代商业发达,男子多外出经商或从军,导致许多妇女独守空闺,望夫题材的诗歌因此盛行。施肩吾擅长描写女性心理,这首诗反映了当时社会背景下妇女的生活状况和情感世界。