注释
四明山:位于浙江宁波,道教第九洞天
山子:对山中隐士的尊称
高栖:高雅栖居,指隐居生活
尘世:凡俗世界,与山林相对
长忆:长久回忆,深深怀念
听猿:听猿猴啼叫,山中特有景致
译文
你高雅地栖居在千峰叠翠的深山里,
尘世中人想要寻访你又怎能得知踪迹。
我长久地回忆去年那个风雨交加的夜晚,
在你窗下一起聆听猿声啼叫的美好时光。
赏析
这首诗以简练的语言勾勒出深挚的隐逸情怀。前两句通过'千峰里'与'尘世望'的对比,突出隐士生活的高远脱俗。后两句选取'风雨夜'听猿的特定场景,以声衬静,更显山中幽寂。'长忆'二字既表达了对往昔的怀念,也暗含对隐逸生活的向往。全诗意境清幽,情感真挚,在唐代隐逸诗中别具一格。
创作背景
施肩吾是唐代著名道士诗人,唐宪宗元和十五年进士,后隐居洪州西山修道。此诗应是作者寄给四明山隐士道友的作品,反映了唐代文人隐逸交游的风气。四明山是道教圣地,素有'四明洞天'之称,唐代多有隐士在此修行。