注释
酒姥溪:钱塘江畔溪流名,传说因酿酒老妪得名
袅袅:形容桑树枝条柔美摇曳的样子
钱塘:古地名,今杭州
郭外:城外
毵毵(sān sān):柳枝细长垂拂的样子
小小:对年幼女孩的昵称,或指钱塘名妓苏小小,此处双关
译文
酒姥溪边的桑树嫩枝轻轻摇曳,钱塘城外的垂柳细长低垂。
路上遇见邻家妇人远远相问,小姑娘如今也开始学习养蚕了。
赏析
本诗以白描手法勾勒出春日钱塘的田园风光。前两句通过'桑袅袅'、'柳毵毵'的叠词运用,营造出春意盎然的视觉美感,桑柳相映暗示农桑之趣。后两句以对话入诗,通过'遥相问'的细节展现邻里温情,'学养蚕'既点明时节又暗含成长主题。全诗语言清新自然,充满生活气息,在简短的篇幅中展现了江南春日的生活图景。
创作背景
此诗作于中唐时期,作者施肩吾为杭州人。诗中描绘的钱塘即今杭州,当时江南地区蚕桑业发达。诗人通过春日偶遇的场景,反映了唐代江南地区重视农桑的生产习俗和淳朴的民风。第二句中的'小小'可能暗指钱塘名妓苏小小,为诗歌增添历史人文韵味。