注释
安吉:今浙江省安吉县,唐代属湖州
天宁寺:安吉著名古寺,具体位置已不可考
磬:佛寺中使用的打击乐器,形如云板
清夜分:清静的夜半时分
老龙吟:形容磬声如老龙吟啸,悠远深沉
碧天云:青天上的云彩,意指声音响彻云霄
广州客:从广州来的旅客
罗浮山:广东名山,道教第七洞天,以仙山著称
译文
玉磬敲响时正值清静的夜半时分,那声音如同老龙吟啸直上九天云霄。在隔壁房间遇到一位广州来的客人,他说曾经在罗浮山里听到过同样的磬声。
赏析
这首诗以闻磬声为切入点,展现佛寺夜境的空灵幽静。前两句用'玉磬''老龙吟'的意象,将磬声的清澈悠远与龙吟的神秘深邃相结合,营造出超脱尘世的意境。后两句通过'广州客'的见证,将安吉与罗浮山两地连接,暗示佛音的无远弗届。全诗构思巧妙,虚实相生,在有限的篇幅内展现了声音的穿透力和佛教的普世价值。
创作背景
施肩吾是唐代道士、诗人,此诗当作于其游历江浙期间。唐代安吉天宁寺是江南名刹,诗人夜宿寺中,闻磬声而有感。诗中提到的罗浮山是道教名山,与诗人道士身份相契合,体现了唐代佛道交融的文化背景。