注释
倦客:疲惫的旅人,指漂泊在外的友人
相失:相互离散,难以相聚
欢游:欢乐的游宴聚会
白露:秋天的露水,点明季节
庭梧:庭院中的梧桐树,秋季落叶象征萧瑟
孤琴:独自弹琴,暗示孤独心境
回风:回旋的秋风
虫响:秋虫的鸣叫声
持杯:举杯饮酒
译文
疲惫的旅人容易离散,欢乐的游宴难逢良辰。
忽然在这一夜相聚,稍稍慰藉家中的清贫。
白露降在庭院梧桐,孤琴开始奏出悲辛。
回旋秋风吹入幽草,虫鸣声响遍四周邻舍。
再次相会将在何时,举起酒杯更加殷勤。
赏析
这首诗以秋夜会友为背景,通过白露、孤琴、回风、虫响等意象,营造出萧瑟凄清的秋夜氛围。前四句写友人难得相聚的珍贵,中间四句借景抒情,通过庭院秋景烘托悲凉心境,最后两句表达对再次相聚的期盼。全诗语言简练,意境深远,将友情的珍贵与人生的漂泊感完美融合,体现了唐代五言古诗含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
这首诗创作年代不详,从风格判断应属唐代五言古诗。作品描写秋夜与友人相聚的场景,反映了古代文人雅集的传统。在交通不便的古代,友人相聚尤为珍贵,特别是对于漂泊在外的'倦客'而言,一次秋夜相会更显难得。诗中'稍慰阖家贫'既可能写实,也可能象征精神上的贫瘠得到慰藉。