《野居池上看月》唐 · 姚系

在线阅读《野居池上看月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


姚系

悠然云间月,复此照池塘。

泫露苍茫湿,沈波澹滟光。

应门当未曙,歌吹满昭阳。

远近徒伤目,清辉霭自长。

五言律诗人生感慨写景含蓄夜色

注释

悠然:闲适自在的样子

泫露:滴落的露水

苍茫:广阔无边的样子

沈波:沉入水中的月光,沈同"沉"

澹滟:水波荡漾的样子

应门:宫中正门

未曙:天未亮

歌吹:歌舞吹奏的声音

昭阳:汉代宫殿名,指代皇宫

清辉:清澈的月光

:云雾缭绕的样子

译文

悠闲自在的云间明月,再次照耀着这片池塘。 露珠滴落湿润了苍茫大地,月光沉入水中泛起粼粼波光。 宫门应当还未到开启时分,昭阳殿里已满是歌舞笙箫。 远近景色徒然让人伤神,唯有清冷的月光在云雾中悠然绵长。

赏析

本诗以池上月色为切入点,通过对比手法展现宫廷的喧嚣与野居的宁静。前四句描绘月下池塘的静谧美景,'悠然'二字奠定全诗淡泊意境。'泫露''沈波'对仗工整,生动表现月光下水露交融的朦胧美。后四句笔锋一转,以'应门''昭阳'的繁华反衬野居的清寂,'徒伤目'透露出诗人对官场生活的疏离感。尾句'清辉霭自长'以景结情,月光永恒而人世纷扰皆过眼云烟,体现了诗人超然物外的人生态度。全诗语言清丽,意境深远,在唐代山水诗中独具特色。

创作背景

司空曙为中唐大历十才子之一,此诗应作于其隐居期间。安史之乱后,唐朝由盛转衰,许多文人选择远离政治中心,寄情山水。诗人通过月下池塘的宁静与宫廷喧嚣的对比,表达了对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往,反映了中唐文人普遍的精神追求。