注释
春水悠悠:形容春水缓缓流淌的样子,暗喻相思之情绵长不绝
春草绿:春天草木茂盛,反衬离人孤寂
泪相续:泪水不断,形容思念之深切
羞将:羞于向东风诉说离愁别恨
理尽秦筝:反复弹奏秦筝。秦筝,古代弦乐器
不成曲:因心情悲切,无法弹奏出完整的曲调
译文
春水缓缓流淌春草碧绿如茵,面对此景思念你我泪水涟涟。
羞于将离愁别恨向东风倾诉,拨弄秦筝直到弦尽也弹不成曲。
赏析
这首诗以春日景色起兴,通过'春水悠悠''春草绿'的明媚春景反衬女子内心的孤寂愁苦。后两句'羞将离恨向东风,理尽秦筝不成曲',通过'羞'字细腻刻画了女子欲言又止的娇羞情态,而'理尽秦筝不成曲'则生动表现了因思念而心绪不宁的状态。全诗语言清丽婉约,情感真挚动人,将女子对远方情人的深切思念表达得淋漓尽致。
创作背景
此诗为唐代女诗人姚月华所作。姚月华是唐代才女,与杨达相爱,后因故分离,遂作《怨诗寄杨达》组诗表达思念之情。这首诗是组诗中的第一首,创作于春日,借景抒情,表达了女子对远方情人的深切思念。