注释
桂楫:用桂木制成的船桨,泛指精美的船具
木兰舟:用木兰木造的船,泛指华美的船只
竹箭流:形容水流湍急如离弦之箭
棹讴:船夫划船时唱的歌谣
折杨柳:古人有折柳送别的习俗,"柳"谐音"留",表达挽留之意
武昌楼:指武昌黄鹤楼,唐代著名的送别之地
译文
精美的船只停泊在江边,枫叶飘落的江面水流湍急如箭。
老朋友从此地离去,遥望远方心中充满无限愁绪。
夕阳西下拉长了帆船的影子,归来的风儿牵引着船夫的歌声。
思念着你我折下杨柳枝相赠,在武昌楼上泪水流尽。
赏析
这首诗以精致的意象和深沉的情感,展现了唐代送别诗的典型特色。前两联通过'桂楫''木兰舟''枫江''竹箭流'等华美意象,既点明了送别地点扬州的繁华,又暗喻离别的急促。后两联'落日低帆影,归风引棹讴',以景衬情,通过落日、归风等意象烘托离愁。尾联'思君折杨柳,泪尽武昌楼',化用折柳送别的典故,将情感推向高潮,'泪尽'二字极写离别之痛。全诗对仗工整,情感真挚,展现了唐代文人送别诗的艺术成就。
创作背景
此诗为唐代诗人刘绮庄的送别作品。刘绮庄活跃于唐文宗时期,曾任州刺史等职。扬州在唐代是重要的商业都市和漕运枢纽,文人墨客多在此聚集离别。诗中提到的'武昌楼'即黄鹤楼,是长江沿岸著名的送别之地。这首诗反映了唐代文人宦游四方、聚散无常的生活状态,以及扬州作为交通枢纽的重要地位。