《塞上》唐 · 郑渥

在线阅读《塞上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


郑渥

出门何处问西东,指画翻为语论同。

到此客头潜觉白,未秋山叶已飘红。

帐前影落传书雁,日下声交失马翁。

早晚回鞭复南去,大衣高盖汉乡风。

七言律诗人生感慨写景含蓄塞北

注释

塞上:指长城以北的边疆地区

指画:用手比划,形容语言不通需要手势辅助

客头潜觉白:客居他乡不知不觉头发已白,暗含岁月流逝之感

未秋山叶已飘红:尚未到秋天山叶已变红,暗示边地气候寒冷

传书雁:古有鸿雁传书的典故,此处指看到大雁想起家乡

失马翁:化用"塞翁失马"典故,表达祸福相依的哲理

回鞭:调转马头返回

大衣高盖:指汉族官员的服饰车盖,象征中原文化

译文

出门在外不辨西东,靠比划手势才能沟通。 客居边塞悄然发现鬓发已白,未到秋季山叶却已飘红。 帐前掠过传信大雁的身影,夕阳下传来失马老翁的谈声。 何时才能调转马头返回南方,重新沐浴大汉故乡的礼乐之风。

赏析

本诗以细腻笔触描绘边塞风光和游子情怀。首联通过'问西东''语论同'展现异域文化的隔阂;颔联'客头白''山叶红'形成时空交错的意象,暗示边地苦寒和岁月流逝;颈联巧妙化用'鸿雁传书''塞翁失马'典故,深化思乡之情和人生感悟;尾联直抒归乡之愿,'大衣高盖'的意象既体现对中原文明的向往,也暗含民族认同。全诗对仗工整,意象丰富,在苍凉的边塞背景中寄托深沉的文化乡愁。

创作背景

赵延寿为五代后唐将领,后成为辽国重要汉臣。此诗当作于其出使或驻守辽国边塞期间,反映了当时汉族士人在北方民族政权中的复杂心境。诗中既描写了塞外独特风光,也流露出对中原文化的深切眷恋,是研究辽代汉人诗歌的重要作品。