《送人游边》唐 · 郑谷

在线阅读《送人游边》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


郑谷

春亦怯边游,此行风正秋。

别离逢雨夜,道路向云州。

碛树藏城近,沙河漾日流。

将军方破虏,莫惜献良筹。

中原书生五言律诗劝诫塞北

注释

【春亦怯边游】春:指友人名字或代指友人。怯:畏惧,担心。边游:边塞游历

【碛树】碛:沙漠。碛树:沙漠中的树木

【漾日流】漾:水波荡漾。指河水在日光下波光粼粼地流淌

【破虏】虏:指北方少数民族。破虏:击败敌人

译文

春天也畏惧边塞的游历,你这次出行正值秋风萧瑟的时节。 我们在雨夜中依依惜别,你要踏上去往云州的道路。 沙漠中的树木掩映着远处的城池,沙河在日光下波光粼粼地流淌。 将军正在前线抗击外敌,不要吝惜献上你的良策妙计。

赏析

这首诗以送别友人赴边为主题,通过时空交错的笔法展现深沉的别情。首联'春亦怯边游'运用拟人手法,连春天都畏惧边塞之苦,反衬友人此行的艰险。'别离逢雨夜'营造凄清意境,雨夜别离更添伤感。颈联'碛树藏城近,沙河漾日流'描绘边塞特有风光,藏'与'漾'字精炼传神,既写景又暗含对友人前程的关切。尾联转为激昂,勉励友人为国效力,体现了盛唐边塞诗积极向上的时代精神。全诗情感由忧转壮,结构严谨,对仗工整,是晚唐边塞诗中的佳作。

创作背景

此诗作于晚唐时期,作者李昌符为唐懿宗咸通年间进士。当时唐朝国力已衰,边患不断,但文人投笔从戎、建功立业的传统仍在。诗中云州(今大同)为北方军事重镇,常与突厥、契丹等民族发生冲突。李昌符以此诗送别前往边塞的友人,既表达惜别之情,也寄托了对友人建功立业的期望,反映了晚唐文人关心国事、渴望报效朝廷的心态。