注释
将之泸郡:将要前往泸州。泸郡即今四川泸州
旅次遂州:旅途中暂住遂州。遂州即今四川遂宁
裴晤员外:裴晤,时任员外郎,被贬官至此
上玄:上天、天帝
谪仙:被贬谪的仙人,指裴晤
列宿:众星宿,喻指朝廷百官
华省:指尚书省等中央官署
澄江:清澈的江水,指涪江
瘴雨:南方含有瘴气的雨
蛮烟:指南方少数民族地区的雾气
南行曲:被贬南行时所作的诗歌
巴儿:巴地之人,指四川当地百姓
译文
谁能懂得登高询问上天的旨意,
为何要让谪仙般的才子被贬为诗仙。
云雾遮蔽了星辰远离朝廷华省,
树荫掩映着澄澈江水流入荒野小船。
黄昏时分黄莺在瘴雨中哀愁啼鸣,
青梅早早凋零在蛮荒的烟雾中间。
不知你写下了多少南行时的诗篇,
将要留给巴地百姓万世流传。
赏析
这首诗是晚唐诗人郑谷的七言律诗,通过旅途偶遇被贬友人的场景,抒发了对友人遭遇的深切同情。诗中运用对比手法,将'列宿离华省'的显赫过往与'树荫澄江入野船'的现状形成强烈反差。'黄鸟晚啼愁瘴雨,青梅早落中蛮烟'一联,以景抒情,通过南方特有的瘴雨蛮烟意象,烘托出贬谪之地的荒凉和友人处境的艰难。尾联'不知几首南行曲,留与巴儿万古传',既是对友人诗才的肯定,也暗含对其文学成就必将流传后世的信念。全诗情感沉郁,语言凝练,体现了晚唐诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于晚唐时期,郑谷在前往泸州任职途中,于遂州(今四川遂宁)偶遇被贬至此的友人裴晤。裴晤原为朝廷官员,因故被贬至边远的遂州。郑谷与友人话旧时,深感其处境凄凉,遂作诗二首以寄情怀。这首诗反映了晚唐时期仕途坎坷、文人屡遭贬谪的社会现实,展现了知识分子在政治动荡中的生存状态和精神面貌。